![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Буква F тут http://cinematographua.livejournal.com/122842.html

Продолжение буква G
Gaffer – осветитель – главный специалист по освещению, отвечающий за электрические осветительные приборы; работает в команде с оператором постановщиком и руководит расстановкой осветительного оборудования и затенителей.
Gels (gelatins) – гель (цветофильтр) – износостойкое полупрозрачное вещество различных цветов и оттенков, которое размещается перед источником освещения для получения света нужного оттенка.
Genny (generator) – электрогенератор – дополнительный источник электроэнергии для видеооборудования, который как правило используется при съемках за пределами павильона.
Genre – жанр – в зависимости от формата, стиля, содержания и динамики телевизионного шоу, его можно отнести к определенному жанру ( например, ситкому, драме, мыльной опере, ток-шоу и т.д.).
Gobo – светонепроницаемый материал с длительным сроком службы, который крепится к штативу или платформе, выступая в качестве светоотражателя. Иногда также используется для предотвращения попадания прямого света в объектив камеры.
Graphic artist – художник график – профессионал в области художественного оформления посредством иллюстраций, картин, рисунков, фотографий и фотолитографий.
Green light – «зеленый свет» - получение согласия канала или заказчика на начало работы над проектом.
Green room – «зеленая комната» - помещение, предназначенное, исключительно для отдыха актеров.
Greens – растения – искусственные или живые растения, используемые при съемке сцены (от комнатных растений до воссозданного в натуральную величину сада).
Greens person – специалист озеленитель – специалист, отвечающий за растения, используемые в ходе съемок.
Grid – каркас для аппаратуры и декораций – используемый в павильонных съемках каркас, к которому крепятся лампы, а также другое осветительное оборудование и микрофоны.
Grip – рабочий сцены – сотрудник, отвечающий за доставку камеры и оборудования, установку шестов держателей и штативов, передвижение операторской тележки и др.
Продолжение тут
Буквы H и I тут http://cinematographua.livejournal.com/149200.html